<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>Блог преподавателя китайского языка Дубниковой Галины - СТАТЬИ</title>
        <link>http://blog-galinadubnikova.mozellosite.com/blog-1/</link>
        <description>Блог преподавателя китайского языка Дубниковой Галины - СТАТЬИ</description>
                    <item>
                <title>Архитектура Китая: 8 видов традиционных жилищ (+термины к HSK 5 ,6)</title>
                <link>http://blog-galinadubnikova.mozellosite.com/blog-1/params/post/3798031/arhitektura-kitaja-8-vidov-tradicionnyh-zhilishh-terminy-k-hsk-5-6</link>
                <pubDate>Mon, 18 Oct 2021 09:35:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;p class=&quot;article_decoration_first&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Ниже, описаны популярные виды традиционных жилищ китайцев:&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ol class=&quot;article_decoration_first article_decoration_last article_decoration_before&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Пещерное жилище первобытных людей (кит. 原始人的穴居和洞居 yuánshǐ rén de xuéjū hé dòng jū) , где 洞穴 dòngxué — это «пещера».&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;

&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/src_http___s10_sinaimg_cn_middle_9aedf498gb50ba9eaede9_690_refer_http___s10_sinaimg.jpg&quot; class=&quot;moze-img-left&quot; style=&quot;width: 406px;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;洞穴居是一种利用天然洞穴栖身的习俗。在崇山峻岭或群山连绵的地区，尤其是石灰岩分布丰富的山区，因自然原因形成的洞穴很多，原始人在狩猎、采集活动中，因偶然的原因发现洞穴的机会也是不少的。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Пещерные жилища - это обиталище в естественно образованных пещерах. В высокогорных районах с мощными хребтами и непрерывными горными цепями, в особенности в горах, богатых известняком, есть много естественно образованных пещер. Первобытные люди часто могли обнаружить их во время охоты, собирательства и при прочих обстоятельствах.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr class=&quot;moze-more-divider&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Термины:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;栖身 qīshēn приютиться&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;崇山峻岭 chóng shān jùn lǐng высокие горы и мощные хребты&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;群山 qúnshān горная цепь&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;石灰岩 shí huī yán известняк&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;狩猎 shòuliè охота&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last article_decoration_before&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;采集 cǎi jí собирательство&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p class=&quot;article_decoration_first&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;据考古资料，洞穴居是中国旧石器时代十分流行的住居习俗。著名的北京周口店中国猿人洞便是中国迄今所知最古老的洞穴居址之一，它说明中国的洞穴居习俗的发生历史至少已有近一百万年之久。规模最大的古代洞窟聚落遗址，位于延庆县西张山营西北的一条峡谷中，共有117个洞穴。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Согласно археологическим материалам, проживание в пещерах было чрезвычайно распространено в Китае в эпоху палеолита. Знаменитая первобытная стоянка синантропов- “Чжоукоудянь”- в районе Пекина как раз является самой древней обитаемой пещерой которая нам известна на сегодняшний день. Руины самого крупного пещерного поселения находятся в северо-западном ущелье горы Сичжан уезда Яньцин (в Пекине), всего имеется 117 пещер.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Термины:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;考古资料 kǎogǔ zīliào археологические материалы&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;旧石器时代 jiùshíqì shídài палеолит&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;周口店 zhōukǒudiàn Чжоукоудянь, первобытная стоянка&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;中国猿人 zhōngguóyuánrén синантроп&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last article_decoration_before&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;2. Соломенная хижина (кит. 茅草屋 máo cǎo wū), где 茅草 máocǎo- это «солома». Название можно также сократить до 茅屋 máo wū или 草屋 cǎo wū. Это постройки с земляными стенами и соломенной крышей для защиты от дождя и снега. Так как дом такого типа имел простую конструкцию и строился из дешевых материалов, он был популярен в сельской местности.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/u_706832832_.jpg&quot; class=&quot;moze-img-left&quot; style=&quot;width: 385px;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;它是人类最早搭建的用以躲避风雨和禽兽灾害的房屋。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Это были наиболее ранние постройки, которые предназначались для защиты от ветра и дождя, а также для защиты от нападения диких животных.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;3. Яодун (кит. 窑洞 yáo dòng)- это тип пещерного жилища, вырытого в скале. Жилища такого типа географически расположены на Лессовом плато (кит. 黄土高原 huángtǔ gāoyuán), поэтому его другое название- 黄土高原的窑洞 huángtǔ gāoyuán de yáodòng — то есть «яодун на Лёссовом плато».&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last article_decoration_before&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Возраст “яодун” насчитывает примерно 5-6 тыс. лет. Встречается в провинциях 陕西省 Шэньси, 山西省 Шаньси, 甘肃省 Ганьсу, 河南 Хэнань и других.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/u_837043257_99479552_fm_253_fmt_auto_app_120_f_JPEG.jpg&quot; class=&quot;moze-img-left&quot; style=&quot;width: 389px;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Наиболее распространенный тип яодуна- это 崖庄窑 yá zhuāng yáo “яодун на склоне горы”. Непосредственно в самой горе создавалось углубление, в котором обустраивался быт людей. Другой тип яодуна- это 土坑窑 tǔ kēng yáo “подземный яодун”, вырытый под землей.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last article_decoration_before&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;4. Архитектура в аньхойском стиле (кит. 徽派建筑 huī pài jiànzhù), где 徽 huī - это иероглиф из названия провинции 安徽省 ān huī shěng，а 派pài происходит от слова 流派 liúpài- стиль, течение. Другое название- 徽州建筑 huīzhōu jiànzhù, от названия городского округа Хуаншань (黄山市 huáng shān shì)- Хуэйчжоу (徽州 huī zhōu) . Постройкам такого типа в Китае около 2 тыс. лет.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last article_decoration_before&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/357f6709c93d70cfaaa17d0afbdcd100baa12b1b.jpg&quot; class=&quot;moze-img-left&quot; style=&quot;width: 401px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Самые яркие образцы архитектуры в аньхойском стиле можно увидеть в деревнях Шэньао 深澳村 и Чжугэ 诸葛村 (пров. Чжэцзян), а также в деревнях Хун 宏村 и Си-ди西递 (пров. Аньхой).&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;

&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Особенностью аньхойской архитектуры является планировка типа сыхэюань (кит. 四合院 sì hé yuàn): 4 здания, окруженные кирпичной стеной помещаются фасадами вовнутрь и образуют внутренний дворик (天井 tiān jǐng) квадратной формы с колодцем (明坑 míng kēng).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/u_509406923_490281548_fm_26_fmt_auto.jpg&quot; class=&quot;moze-img-right&quot; style=&quot;width: 392px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&amp;nbsp;В колодец стекает вода со всех 4 карнизов (檐口 yán kǒu). По поверьям китайцев, вода сулит богатство (水主财 shuǐ zhǔ cái), поэто&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;му “нельзя позволить ей утечь к другим людям” (кит. пословица: “肥水&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;不流外人田“- досл. “удобрение не льют на чужие поля”). &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;

&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot; class=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Другим важным элементом аньхойской архитектуры является крыша арочного типа, которая по-китайски называется 门楼 mén lóu или 牌楼式的顶 pái lóu shì de dǐng (такая крыша была важным опознавательным знаком титула (爵位 jué wèi) аристократа в эпоху феодального общества (封建社会 fēng jiàn shè huì)) и высокие стены, которые еще называют 封火墙 fēng huǒqiáng или “огнезащитные стены”.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;5. &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Дом на сваях&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt; (кит. 吊脚楼 diàojiǎolóu). Это свайное жилище (干栏式建筑 gān lán shì jiàn zhù), которое упрощенно называется 吊楼 diào lóu “навесная постройка”.&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;

&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/src_http___image109_360doc_com_DownloadImg_2020_12.jpg&quot; style=&quot;width: 437px;&quot; class=&quot;moze-img-left&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_first&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Обычно это 2-3 этажные здания. На 1 этаже находятся склады и домашние животные, а 2й и 3й этаж занимают хозяева дома.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Жилище такого типа является традиционным жильем (传统民居 chuán tǒng mín jū) для народностей мяо (苗族miáozú) , буи (布依族bù yī zú), дун (侗族dòng zú), туцзя (土家族 tǔ jiā zú) и некоторых других.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;6. Шанхайские переулочные дома, или “Лунтаны” (кит.上海弄堂 shàng hǎi lòng táng), особый тип жилищ жителей старого Шанхая.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last article_decoration_before&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;弄 lòng происходит от слова 里弄 lǐ lòng, которое используют шанхайцы для обозначения понятия “переулок” . (Интересно, что в Пекине переулок с жилыми домами называется 胡同 hú tòng, а в районе Цзяннань 江南区 городского округа Наньнин 南宁市 переулок имеет название 小巷 xiǎo xiàng).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/u_3774907599_3626115791_fm_26_fmt_auto_gp_0.jpg&quot; style=&quot;width: 357px;&quot; class=&quot;moze-img-right&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Иероглиф 堂 táng в слове “переулок” изначально писали иероглифом 唐 táng. Это более древний иероглиф по сравнению с 堂 táng и выражает понятие “дорога к дворцу/храму”. Однако, в последствии было решено, что иероглиф 堂 táng (зал, двор) ближе к понятию архитектуры, кроме того, его звучание полностью совпадает с предыдущим 唐 táng. В результате- произошла замена.&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;

&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Жилые постройки в шанхайских лунтанах в 19 веке строили в стиле “шикумэнь” (石库门 shíkùmén). Название 石库门 shíkùmén произошло от первоначального 石箍门 shí gū mén, которое можно перевести как “ворота обставленные камнем” (箍 gū- обрамлять). Дома в стиле шикумэнь огораживала каменная стена, а входом на жилую территорию служили ворота из толстой древесины, покрытой черным лаком, на каждой створке- по одному кольцу, а вместо дверной рамы - каменная арка в европейском стиле. Несколько таких огороженных домов, стоящих в ряд образовывали переулок- “лунтан”.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;До 1 мировой войны дома в Шанхае строили в так называемом “старом” стиле шикумэнь (老式石库门里弄 lǎoshì shí kù mén lǐ lòng): напротив входа располагался дворик 天井 с 2-х этажным домом. В центральном здании на первом этаже располагалась глубокая (до 4м) гостиная, а в левом и правом флигеле находились жилые комнаты.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;После окончания 1 мировой войны, начиная с 1920-х гг. начали строить дома в “новом” стиле шикумэнь (新式石库门里弄 xīn shì shí kù mén lǐ lòng). Самым большим отличием нового стиля было то, что наклонная крыша задней пристройки была заменена на плоскую крышу и там пристроена небольшая комната под названием 亭子间 tíngzijiān. Крыша этой комнаты была из железобетона и была обнесена перилами, образуя веранду.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;В 19 веке в “лунтанах” проживало примерно 80% населения Шанхая. Сейчас многие дома такого типа представляют собой памятники архитектуры. Дома в стиле шикумэнь можно увидеть в так называемом “Старом городе” (кит. 上海老城厢 shàng hǎi lǎo chéng xiāng), а также в известном районе Синьтяньди (新天地 xīntiāndì- досл. “Новые горизонты”) и в других местах города.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Переулочное жилье в Шанхае имеет и другие разновидности: 广式里弄guǎng shì lǐ lòng - переулок с домами в стиле гуандунской архитектуры, 新式里弄 xīn shì lǐ lòng- переулок с домами нового стиля, 花园式里弄 huā yuán shì lǐ lòng переулок с садом, 公寓式里弄 gōng yù shì lǐ lòng переулок с многоквартирными домами (коммуналками).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;7. Мемориальная (декоративная) арка ( кит. 牌坊 pái fāng или 牌楼 pái lou)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;牌楼是门洞式纪念性建筑物, 是封建社会为表彰功勋、科第、德政以及忠孝节义所立的建筑物。 Мемориальная арка- это мемориальное сооружение арочного типа, постройка, прославляющая заслуги, прохождение экзамена кэцзюй, гуманное правление и преданность.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Термины:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;表彰功勋 biǎo zhāng gōng xūn прославляющая заслуги&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;科第 kēdì- присуждение ученой степени&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;科举 kējǔ- кэцзюй, система экзаменационного отбора)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;德政 dézhèng гуманное правление&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last article_decoration_before&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;忠孝 zhōngxiào преданность&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/src_http___qcloud_dpfile_com_pc_BmsiBIIJVgnFKpAYSZaVEHcPMLfJKm5eKt2-Q5QdrNuEhjjlGPldAQe48WdJLJmzjoJrvItByyS4HHaWdXyO_DrXIaWutJls2xCVbatkhjUNNiIYVnHvzugZCuBITtvjski7YaLlHpkrQUr5euoQrg_jpg_refer_h.jpg&quot; class=&quot;moze-img-left&quot; style=&quot;width: 363px;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Всего можно выделить 4 вида арок:&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;1) Арки прославляющие заслуги людей или 功德牌坊 gōng dé pái fāng&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Мемориальная арка Сышигунбао (四世宫保牌坊 sì shì gōng bǎo páifāng), которая в переводе означает “4 поколения наследников”, построена императором династии Мин Ванли (万历皇帝 wàn lì huáng dì) для начальника обороны поселка Синьчэн уезда Хуаньтай, пров. Шаньдун, которого звали Ван Сянь Цянь. Его Книга «Гражданские секреты и военные стратегии» получила большую популярность и автор получил от императора титул “太子太保” (наследственной передачи звания). Его родственники по мужской линии в 4 поколениях получили право занимать должность начальника обороны.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;2)Арки прославляющие целомудрие и нравственность (кит.贞节道德牌坊 zhēn jié dào dé pái fāng)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;В уезде Шэ пров. Аньхой есть много подобных арок. В уезде Чусюн Хэйцзин пров. Юньнань есть арка целомудрию Цзесяоцзунфан (节孝总坊 Jié xiào zǒng fāng), возведенная по приказу императрицы династии Цин- Цыси (慈禧 cí xǐ).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;3)Арки возведенные за успешное прохождение экзамена кэцзюй (кит.标志科举成就的牌坊 biāozhì kējǔ chéngjiù de páifāng)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Например, арка “Шикэфан” (世科坊 shì kē fāng) построена в честь прохождения экзамена кэцзюй членам клана Джуан Ши (庄氏家庭 zhuāng shì jiātíng) в г. Чанчжоу (常州)пров. Цзянсу.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;4) Арки с названиями мест/улиц/деревень (标志坊 biāozhì fāng)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Некоторые арки служат входом (山门 shān mén) в храм (宫观寺庙gōng guàn sì miào). Например, вход в храмы Конфуция (孔庙 kǒng miào) украшает арка 棂星门 líng xīng mén. Мемориальная арка святого Павла (大三巴牌坊 dà sān bā páifāng) является символом Макао.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;А также, некоторые арки выполняют роль указателя названий местности (标明地名biāo míng dì míng). В старом Пекине в эпоху Мин (1368–1644) было возведено 36 арок с названиями местности, однако многие из них для удобства транспортного сообщения потом были снесены.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last article_decoration_before&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;8. Тулоу (кит. 客家土楼 kèjiā tǔlóu)- традиционные дома народности хакка, где 客家kèjiā- это народность “хакка”, а 土楼 tǔ lóu -“земляные здания”. Располагаются в провинции Фуцзянь (福建) и Гуаньдун (广东). Имеют каменный фундамент и земляные стены. Для отделки стен используется бамбук и дерево.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/src_http___hbimg_b0_up-rBOP9C_fw658_refer_http___hbimg_b0_upaiyun.jpg&quot; class=&quot;moze-img-right&quot; style=&quot;width: 386px;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Активное строительство тулоу началось в 17 веке, в связи с переселением народности хакка с центральных равнин на юг- территорию современных провинций Фуцзянь и Гуандун. Такая замкнутая форма здания была создана для того, чтобы противостоять диким зверям и грабителям в горах и лесах, помимо этого, она воплотила в себе конфуцианские идеалы большой семьи, живущей вместе.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Тулоу имеет различные формы: форму круга (圆形 yuán xíng), полукруга (半圆形 bàn yuán xíng), квадрата (方形 fāngxíng), четырехугольную форму (四角形sìjiǎoxíng), пятиугольную форму (五角形 wǔjiǎoxíng) и другие. Наиболее часто встречается круглая форма зданий.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Тулоу в провинции Фуцзянь в 2008 году были внесены в “Список всемирного наследия”. По состоянию на 2008 год самые древние и самые молодые тулоу относятся к жилому комплексу Чуси (初溪土楼群 chū xī tǔlóu qún), тулоу Цзицин (集庆楼 jí qìng lóu) диаметром 66 м имеет возраст около 600 лет, а тулоу Шаньцин (善庆楼 shàn qìng lóu) диаметром 31 м имеет возраст всего лишь 30 лет.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; float: none;&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;В дополнение к этой статье, смотрите полезное видео от китайского преподавателя с демонстрацией разных видов жилищ и разбором заданий HSK 6 по части “чтение”. Ссылка на видео:&amp;nbsp;
&lt;span style=&quot; float: none;&quot;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=HX7Av3XvQDg&amp;amp;t=2659s&lt;/span&gt;

&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;iframe class=&quot;moze-iframe&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/HX7Av3XvQDg&quot; height=&quot;360px&quot; width=&quot;640px&quot; allowfullscreen=&quot;allowfullscreen&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;article_decoration_last&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Если эта статься была полезна, поделись с другом, который тоже сейчас готовится к HSK5/6 !)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>可爱的熊猫  или &quot;забавная панда&quot;- разбор подкаста Mandarin Pod</title>
                <link>http://blog-galinadubnikova.mozellosite.com/blog-1/params/post/2174696/ili-zabavnaja-panda--razbor-podkasta-mandarin-pod</link>
                <pubDate>Fri, 10 Jul 2020 10:42:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;div&gt;&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/1537092875_fotopanno-flizelinovoe-divino-decor-panda-c1-371.jpg?1594378023&quot; style=&quot;width: 310px;&quot; class=&quot;moze-img-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Панда- это безусловно, символ Китая.&amp;nbsp;Китайцы обожают панд и украшают их изображениями одежду и предметы быта. Самый крупный пандовый заповедник находится в провинции Сычуань.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Интересно узнать больше? Слушайте &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://drive.google.com/file/d/15dJXmOk_0kntVV0Bqha5N0wzCKPKcudl/view?usp=sharing&quot; target=&quot;_self&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;АУДИО &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;и читайте перевод подкаста ниже.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;hr class=&quot;moze-more-divider&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;可爱的熊猫&quot;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;熊猫，又叫猫熊。它是世界上的珍贵动物之一，数量极少，只有中国才有。&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;熊猫十分惹人喜爱。它那一对乌黑发亮的大眼睛显得格外有神。它的四肢、肩膀、耳朵和眼圈都是黑色的，其他地方却是白色的，十分有趣。&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;熊猫一般生活在森林里。它喜欢吃竹子，常常一边走一边吃。其实熊猫在几百万年以前是食肉动物，后来由于居住、生活的环境发生了变化，才改为吃竹子。现在熊猫的牙齿已发展成专门用来吃竹子了，不过它的肠胃还有食肉动物的特点。所以，它有时也会逮一些小动物吃。&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;熊猫很调皮，它喜欢爬树，常常爬到树上去剥树皮，不一会儿，一棵树上的树皮就被它剥得精光。它喜欢喝水，喝饱之后，常常像喝醉了酒那样东倒西歪，躺在河边睡大觉。熊猫睡觉的姿势很特别。它睡觉时，肚子朝天，有时轻轻地拍着肚皮，有时两腿一蹬就翻了个身。人们还以为它睡醒了，其实它还在继续睡呢。&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;熊猫看起来很笨，其实很机灵。森林里有一种野兽叫豺狗，它经常在背后袭击熊猫。熊猫遇到豺狗的时候，就四脚朝天地躺在地上，用脚爪子踢打豺狗，经常把豺狗打得头破血流。&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;熊猫还喜欢在平坦的草地上悠闲地散步，愉快地玩耍。有时，它低着头好像在寻找什么，又好像在思索什么；高兴时，不吵也不闹，总是在地上翻跟头，像一个大皮球在地上滚动，可有趣了。&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;熊猫在动物园里特别受欢迎。它的一举一动，给成千上万的游客带来了无限的乐趣。&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Подкаст MandarinPod: выпуск «Забавная панда»&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Панда, также именуемая- бамбуковый медведь, одно из самых ценных животных в мире, имеет небольшую численность и обитает только в Китае.&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Панда вызывает у людей крайнее умиление. Ее иссиня- черные глаза кажутся невероятно живыми. Ее лапы, плечи, уши и глазные впадины- черного цвета, а прочие места, напротив- белого цвета. Это очень забавно.&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Панда обычно обитает в лесу. Ей нравится кушать бамбук, она часто она кушает на ходу. В действительности, несколько десятков тысяч лет назад панда была плотоядным животным. В последствии, из-за смены места и условий обитания, она стала принимать в пищу бамбук. Сейчас зубы у панды приспособлены специально для поедания бамбука, однако ее желудок и кишки все еще имеют особенности плотоядного животного. Поэтому, иногда панда может ловить для еды разных мелких зверьков.&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Панда очень озорное животное. Она любит лазить по деревьям и часто, взобравшись на дерево, обдирает кору. Не успеешь оглянуться- как дерево начисто ободрано. Ей нравится пить воду, а утолив жажду, она пошатывается, как пьяная, затем ложится возле реки и засыпает крепким сном. Поза, в которой спит панда тоже очень необычна. Во время сна, она лежит животом к верху. Если слегка похлопать ее по животу, она дергает ногами и переворачивается вокруг себя. Люди полагают, что она проснулась, но на самом деле, она продолжает спать.&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Панда на вид выглядит достаточно неуклюже, но в действительности, очень находчива. В лесу водится дикий зверь, под названием гималайский волк. Он часто из-за спины наносит внезапный удар на панд. Панда, встретившись с волком, сразу падает навзничь и наносит волку удары когтями лап, часто раздирая волка в клочья.&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Панде нравится беззаботно гулять по гладкому лугу и радостно резвиться. Иногда она опускает голову, как будто бы что-то ищет или размышляет. Когда она радуется, то не шумит и не кричит, а всегда кувыркается как большой резиновый мячик, катящийся по земле. Это так интересно!&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;В зоопарках панды пользуются особенной популярностью. Каждое ее движение наполняет безграничной радостью несметное количество туристов.&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Словарик:&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;惹人喜爱 Rě rén xǐ&#039;ài пробуждать любовь, доставлять радость/удовольствие&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;乌黑发亮的大眼睛 wūhēi fǎ liàng de dà yǎnjīng глаза сверкающие иссиня-черным светом (乌黑 wūhēi угольно-черный, иссиня-черный)&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;十分有趣 shífēn yǒuqù невероятно увлекательно&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;牙齿已发展成专门用来吃竹子了yáchǐ yǐ fāzhǎn chéng zhuānmén yòng lái chī zhúzile зубы приспособились к приему в пищу бамбука&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;肠胃chángwèi желудок и кишки&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;逮dǎi хватать, ловить (про зверей/преступников)&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;剥树皮bāo shù pí обдирать кору деревьев&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;东倒西歪dōngdǎoxīwāi 1) покоситься, шататься; 2)еле держаться на ногах&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;姿势zīshì поза&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;肚子朝天dùzi cháotiān животом к верху&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;机灵jīling сообразительный, сметливый&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;野兽yěshòu дикий зверь&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;豺狗chái gǒu красный волк, горный волк, гималайский волк, буанзу&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;爪子zhuǎzi когти&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;踢打tī dǎ пинать, бить ногой&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;头破血流tóu pò xiě liú быть избитым до крови&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;玩耍wánshuǎ забавляться&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;思索sīsuǒ размышлять&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;皮球在地上滚动píqiú zài dìshàng gǔndòng мяч катится по земле&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;受欢迎shòu huānyíng популярный&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;成千上万chéng qiān shàng wàn множество&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;游客yóukè турист&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Китайцы отмечают Праздник начала лета，端午节 duānwǔjié. Выпуск #1 подкаста Slow Chinese</title>
                <link>http://blog-galinadubnikova.mozellosite.com/blog-1/params/post/2162428/kitajcy-otmechajut-prazdnik-nachala-leta-duanwjie</link>
                <pubDate>Fri, 26 Jun 2020 06:38:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Ежегодно в 5 день 5 месяца по лунному календарю в Китае отмечают &quot;Праздник начала лета&quot;. В эти дни весь Китай отдыхает и наслаждается лакомством из риса- цзынцзы, который принято кушать и дарить друзьям и близким в этот праздник. Читайте и слушайте подкаст SlowChinese, выпуск #1, чтобы узнать больше интересного об этом празднике. &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://drive.google.com/file/d/13hqO5qJqwc3chI_JAO20Nuxfb3CU5gI1/view?usp=sharing&quot; target=&quot;_self&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ССЫЛКА НА АУДИО&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/iSHjKPP5vP8.jpg&quot; style=&quot;width: 434px;&quot; class=&quot;moze-img-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;端午节 #1&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;中国农历的五月五日是一个重要的节日，叫做端午节。它是一个古老的传统节日，有两千多年的历史。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;关于端午节的起源有很多说法，其中，最有影响力的一种说法是：端午节是纪念一位古代的爱国诗人，他叫屈原。因为他的国家灭亡了，他很难过，所以跳进河里自杀。老百姓为了防止河里的鱼虾破坏屈原的尸体，就做了糯米团扔进河里。他们划龙舟驱散河里的鱼。于是就产生了包粽子和赛龙舟这些习俗。但是也有人说，其实端午节在屈原以前就已经存在了。不管怎样，端午节的影响广泛。不只在中国，在日本、韩国和其他亚洲国家，人们也庆祝端午节。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;hr class=&quot;moze-more-divider&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;下面我就说说包粽子和赛龙舟：&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;粽子是煮熟的用竹叶包裹的糯米团。粽子有很多种馅：猪肉馅、蜜枣馅、豆沙馅等等。在不同的地方，粽子的形状也不一样。中国北方的粽子是长条形的，而南方的粽子则是三角锥形的。人们可以在家里自己包粽子，也可以去商店购买粽子。最有名的粽子是嘉兴的“五芳斋”粽子，很多人喜欢买来当做礼品送给亲朋好友。赛龙舟是一项体育活动。龙舟，就是形状像龙的船。龙舟有20-30米长，每条船上约有30名水手。水手们的衣服都一样，动作也都一致。龙舟上还有人在打鼓。每年端午节，各地都举行赛龙舟。赛龙舟的时候，有很多龙舟队参加，很多观众在岸边加油喝彩，场面非常热闹。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;在端午节，还有很多其他的习俗。比如，人们在门前挂一棵草或者一副神像；父母在孩子的手腕系上彩色的线，或者在他们的胸前挂上香囊。香囊就是包着草药的小布袋。这些都可以带来好运。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Праздник начала лета #1&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Пятый день пятого месяца по лунному календарю в Китае важный праздник, который называется Праздник начала лета/Праздник &quot; двойной пятёрки&quot;/Праздник драконьих лодок (по кит. 端午节duānwǔjié). Это традиционный древний праздник, история которого насчитывает 2000 лет.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Есть много версий происхождения Праздника начала лета, самой популярной из которых является- день памяти поэта и патриота по имени Цюй Юань. Так как его страна была уничтожена, он терпел большие невзгоды и утопился в реке. Народ, чтобы избежать порчи рыбы и креветок останками Цюй Юаня, начал делать колобки из риса и кидать их в воду. Гребля на драконьих лодках разгоняет рыбу в реке. Вследствие этого всего появились обычаи лепки цзунцзы и состязаний на драконьих лодках. Однако, некоторые говорят, что праздник начала лета отмечался и до Цюй Юаня. Однако, что бы ни говорили, Праздник начал лета очень широко распространен. Люди отмечают праздник начала лета не только в Китае, но и в Японии, Корее и других азиатских странах.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Далее, я расскажу о приготовлении цзунцзы и состязаниях на драконьих лодках.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Цзунцзы- это колобки из клейкого риса, которые заворачиваются в листья бамбука. Цзунцзы имеют много видов начинок: свиной фарш, китайские финики, бобовая паста и другие. В разной местности форма цзунцзы - разная. На Севере Китая-цзунцзы имеют продолговатую форму, а Юге Китая- форму пирамиды. Люди делают цзунцзы дома самостоятельно и покупают их в магазине. Самые известные цзунцзы- цзясинские «У-фан-чжай» (“五芳斋”) цзунцзы. Многие покупают их на подарки родственникам и близким друзьям. Состязания на драконьих лодках- это спортивное мероприятие. Драконья лодка- это лодка, которая по форме напоминает дракона. Она имеет длину 20-30м, в каждой лодке помещается по 30 гребцов. Гребцы одеты в одинаковые костюмы и гребут синхронно. А еще на драконьей лодке есть человек, который колотит в барабан. Ежегодно, в Праздник начала лета, состязания на драконьих лодках проводятся в каждой провинции. В состязаниях принимает участие большое количество команд, а на берегу ободряюще кричат толпы болельщиков, картина очень оживленная.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;В праздник начала лета есть еще много других обычаев. Например, люди перед входом вешают копну травы или изображение умершего, родители привязывают к запястью детей разноцветные ленты или вешают им на грудь ароматный мешочек. Ароматный мешрочек- это мешочек с лекарственными травами. Все это делается на удачу.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Словарик:&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;端午节duānwǔjié Праздник начала лета, праздник &quot;двойной пятёрки&quot;, праздник драконьих лодок&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;有影响力的 влиятельный ,важный&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;粽子zòngzi цзунцзы&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;馅 xiàn начинка&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;龙舟 lóngzhōu драконья лодка&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;香囊xiāngnáng мешочек для духов&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;诗人shīrén поэт&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;老百姓lǎobǎixìng народ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Попробуйте СКАЙП</title>
                <link>http://blog-galinadubnikova.mozellosite.com/blog-1/params/post/2154258/poprobujte-skajp</link>
                <pubDate>Wed, 17 Jun 2020 12:41:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Скайп уроки- один на один с преподавателем или в группах- становятся все более популярны на фоне общемировой пандемии. Приверженцы всего старого утверждают, что онлайн- «это не то», однако, реалисты замечают, что мир меняется, и активно реагируют на эти изменения, стремясь быть «на волне» .&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/Bilgisayar-Kullaniminin-cocuklara-Etkileri.jpg&quot; style=&quot;width: 462px;&quot; class=&quot;moze-img-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Ежедневно, мы все больше используем компьютер или телефон,
чтобы научиться чему-то новому. Не важно, рецепту яблочного пирога или китайскому
языку. Мы смотрим видео на Ютюб, читаем посты в соцсетях, общаемся с друзьями,
коллегами и учителями в &amp;nbsp;Скайп. &amp;nbsp;Скайп обучение плавно и естественно влилось в
нашу повседневную жизнь. Теперь любые знания, передаваемые визуальным и
вербальным путем- доступны каждому.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr class=&quot;moze-more-divider&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Скайп- занятия имеют много преимуществ, главное из них- гибкая
работа с аудио и видео контентом. Это очень удобно, когда ты можешь
продемонстрировать отрывок из мультика или анимацию записи иероглифа, быстро включить
аудиозапись к тексту и принять домашнюю работу в виде аудиосообщения.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&amp;nbsp;Изучение любого языка
обычно основано на развитии 4 главных навыков- говорения, чтения, &amp;nbsp;письма и аудирования (понимание иностранной
речи на слух).&amp;nbsp; Онлайн формат обучения способен
качественно развивать эти навыки ничуть не хуже, а иногда лучше, чем на занятиях
вживую. Попробуйте и вы.&amp;nbsp; Если сообщите
кодовое слово #ЛЕТО по Whatsapp (+79278858505) или e-mail (galinadubnikova@gmail.com),&amp;nbsp; первое ознакомительное
&amp;nbsp;занятие (25 минут) для Вас будет
совершенно бесплатно!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Что такое &quot;宅&quot; и как часто это слово используют в Китае? Выпуск #12 подкаста Slow Chinese</title>
                <link>http://blog-galinadubnikova.mozellosite.com/blog-1/params/post/2151776/chto-takoe--i-kak-chasto-jeto-slovo-ispolzujut-v-kitae</link>
                <pubDate>Mon, 15 Jun 2020 08:29:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&quot;宅&quot;- Это &quot;дом&quot;, &quot;домашний&quot;, домоседство&quot;. Читайте и слушайте подкаст&amp;nbsp;Slow Chinese выпуск #12 и запасайтесь новыми фразами и разговорными выражениями.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://drive.google.com/file/d/1Z3sjA9EQU5No3eGr4GRnmmfZDg9yZvv4/view?usp=sharing&quot; target=&quot;_self&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Аудио запись&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt; подкаста&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/tVEOZ4UtlGI.jpg&quot; style=&quot;width: 382px;&quot; class=&quot;moze-img-left&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;宅&amp;nbsp;#12&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;科技的进步让人们的生活方式发生了翻天覆地的变化。人们居然可以很长时间不出门活动，还能继续生存下去。这种生活方式，就是我今天要说的“宅”。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;“最近去哪儿了？”，“没有呢，一直在家宅着”。如果一个人总是不出门，可能沉迷于网络和电视，我们就说他“宅”。 “宅”的这个用法，是从日本引进的：在日本，有一些非常热爱动漫或游戏的人，他们整天在家，把自己泡在动漫或游戏中。这些人被称为“宅男”、“宅女”。后来这个概念进入中国。 “宅”作为形容词，也被中国年轻人接受并且使用。对于宅的意思，我的理解就是：太无聊而不得不用上网来打发时间。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;确实，有不少中国年轻人经常宅。大学宿舍里，有些学生坐在电脑前一坐就是一天。现在，社交网站非常受人们喜爱，国外的有Facebook、Myspace、Twitter等等，而在中国，由于语言和习惯的影响，更多的人选择使用中国的社交网站，比如：人人网、开心网等等。使用QQ、MSN聊天的人更多。我还有不少朋友，特别是女生，喜欢访问Youtube、优酷或土豆网，因为在上面可以观看很多内容：不管是电视上热播的综艺节目，还是经典的动画片，或是网友录制的搞笑视频，都让人一坐下来就难以起身。还有一些人对信息非常饥渴，他们阅读很多新闻，非常关心社会问题。这些宅男、宅女，在家虽然一言不发，但是他们通过网络交流的火热程度绝对不容小觑。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;hr class=&quot;moze-more-divider&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;为什么宅？学生也好、上班族也好，一旦开始工作学习，他们的压力是比较大的，何况中国人口这么多，人们要面对很多竞争。所以，当人们一离开工作，就会想到要好好消遣消遣。中国人特别喜欢新鲜的事物，网络在很大程度上满足了人们的好奇心。另一个原因是中国人的性格。和西方人比较，中国人的性格相对比较内敛。所以，中国人参加聚会不多，人们更喜欢独自安静地在网络上获取信息，或者单独和朋友分享自己的心情。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;vertical-align: baseline;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Домоседство&amp;nbsp;#12&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Научно-технический прогресс произвел огромные перемены в жизни общества. Люди внезапно получили возможность активно проводить время не выходя из дома, и при этом продолжать нормально жить. Подобный образ жизни называется “宅” zhái или «домоседство», о котором я собираюсь сегодня рассказать.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;«Куда-нибудь ходил в последнее время?», «Нет, все время дома». Если человек совсем не выходит из дома, и, возможно погряз в интернете и телевизоре, мы можем сказать про него, что он «домосед»/ «домашний мальчик»/ «ботаник» (宅)。 Слово «宅» взято из Японии. В Японии много людей увлекаются аниме и компьютерными играми, люди целыми днями сидят дома и уходят в них с головой. Этих людей называют «домосед» ( 宅男) или «домоседка» (宅女). Впоследствии это понятие проникло в Китай. «宅» в значении «домашний» может быть прилагательным, оно предложено и введено в обиход молодыми людьми в Китае. Что касается значения «宅», я могу объяснить его следующим образом: это когда очень скучно и ты от нечего делать убиваешь время в интернете.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;На самом деле, очень многие молодые люди в Китае регулярно проводят свободное время дома в сети. В университетском общежитии, некоторые студенты просиживают у компьютера целый день. Сейчас социальные сети стали очень популярны, если за рубежом есть Facebook, Myspace, Twitter и другие, то в Китае из-за разницы в языке и привычках, люди чаще всего используют китайские социальные сети, например: Renren (人人网), Kaixin001 (开心网). Людей, которые общаются в QQ и MSN еще больше. В меня есть много друзей, в особенности женского пола, которые любят посещать YouTube, Youku (优酷) и Tudou (土豆网), ведь там можно посмотреть так много всего: от популярных эстрадных шоу до классических мультфильмов и смешных роликов интернет- друзей, которые как начнешь смотреть , так с трудом остановишься. А еще есть люди, которые испытывают информационный голод, они читают много новостей и их очень заботят проблемы общества. Эти «ботаники» и «ботанички» хотя и выглядят как в рот воды набрали, их активную жизнь в интернете трудно недооценить.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Зачем нужно «домоседство»? И студенты, и работающие, с началом своей деятельности, испытывают на себе достаточно большое давление, тем более что китайцев очень много и люди сталкиваются с высокой конкуренцией. Поэтому, как только человек уходит с работы, сразу начинает думать о том, как бы расслабиться. Китайцам особенно нравится все новое, а интернет в значительной степени может удовлетворить людское любопытство. Другая причина- это характер китайского человека. В сравнении с выходцами из Европы и Америки, китайцы достаточно замкнутые по характеру, поэтому не очень часто встречаются с людьми, им больше нравится в одиночку в тишине брать информацию из интернета или в делиться своим настроением с друзьями.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Словарик:&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;翻天覆地fāntiān fùdì перевернуть небо и землю; обр. потрясающий, грандиозный&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;宅zhái 1) жилище, квартира 2) обосноваться, обитать&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;宅在家zháizàijiā сидеть дома, не выходить из дома&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;沉迷于chénmí yú погрязнуть (в чём-либо)&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;从cōng …引进的 yǐnjìn заимствовано из / взято из …&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;动漫dòngmàn аниме&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;泡pào убивать времяъ&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;宅男 zháinán домосед, ботаник&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;宅女zháinǚ домоседка&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;社交网站shèjiāo wǎngzhàn, 社交网络shèjiāo wǎngluò социальная сеть&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;受人们喜爱shòu rénmen xǐ’ài быть популярным&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;综艺节目zōngyì jiémù эстрадное шоу, комплексное тв-шоу&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;难以起身nányǐ qǐshēn с трудом подняться&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;对信息有饥渴Duì xìnxī yǒu jī kě иметь информационный голод&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;不容小觑 bùróng xiǎoqù нельзя недооценивать&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;上班族 shàngbānzú работающие люди&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;分享心情 Fēnxiǎng xīnqíng делиться настроением&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Население Китая #34 подкаста Slow Chinese</title>
                <link>http://blog-galinadubnikova.mozellosite.com/blog-1/params/post/2128601/naselenie-kitaja-34-podkasta-slow-chinese</link>
                <pubDate>Fri, 22 May 2020 13:07:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Почему китайцев так много???&lt;/span&gt;&lt;img class=&quot;emoji&quot; src=&quot;https://vk.com/emoji/e/f09f91afe2808de29982.png&quot; alt=&quot;👯‍♂&quot; style=&quot;border-width: initial; border-style: none; width: 16px; height: 16px; vertical-align: -3px; margin-right: 1px; margin-left: 1px; display: inline-block; overflow: hidden; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Откуда возникла нехватка женского пола?&lt;/span&gt;&lt;img class=&quot;emoji&quot; src=&quot;https://vk.com/emoji/e/f09f91a9e2808df09fa6b0.png&quot; alt=&quot;👩‍🦰&quot; style=&quot;border-width: initial; border-style: none; width: 16px; height: 16px; vertical-align: -3px; margin-right: 1px; margin-left: 1px; display: inline-block; overflow: hidden; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&amp;nbsp;Какая провинция самая крупная по количеству жителей?&lt;/span&gt;&lt;img class=&quot;emoji&quot; src=&quot;https://vk.com/emoji/e/e29aa0.png&quot; alt=&quot;⚠&quot; style=&quot;border-width: initial; border-style: none; width: 16px; height: 16px; vertical-align: -3px; margin-right: 1px; margin-left: 1px; display: inline-block; overflow: hidden; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&amp;nbsp;Есть ли в Китае места, где население не более 1 чел. на кв. км?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;img class=&quot;emoji&quot; src=&quot;https://vk.com/emoji/e/f09f8c84.png&quot; alt=&quot;🌄&quot; style=&quot;border-width: initial; border-style: none; width: 16px; height: 16px; vertical-align: -3px; margin-right: 1px; margin-left: 1px; display: inline-block; overflow: hidden; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Слушайте подкаст и читайте описание к аудио ниже, чтобы узнать ответы на эти вопросы.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://drive.google.com/open?id=1unHjuX9z5l4yZ9R5P-4b6MnU5D-XPgAY&quot; target=&quot;_self&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ССЫЛКА НА АУДИОЗАПИСЬ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;p class=&quot;moze-center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;img&gt;&lt;img&gt;&lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/161026215008-1.jpg&quot; style=&quot;width: 416px;&quot; class=&quot;moze-img-left&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;moze-center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;#34: 中国的人口 Население Китая&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;中国是世界上人口最多的国家，2008年底中国大陆人口13.28亿，占全世界人口的20%，也就是说全世界平均每5个人当中就有一个是黄皮肤、黑头发的中国人。为什么中国人有这么多？中国怎么解决这个问题？请让我慢慢说起。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;古代的时候，中国人口并不多。清朝以前，中国人口都不超过一亿，有些朝代人口甚至只有一两千万，即使最强大的唐朝，人口也只有五千万。由于古代医学比较落后，生孩子有很大的危险，很多孩子一出生就死了；古代人的生活条件也不好，有些家庭很穷，就算生了孩子也无法把他们养大；还有，古代人喜欢男孩儿，认为男孩儿可以劳动，而女孩儿却没有用，所以女孩儿常常被抛弃。这种重男轻女的错误思想也是造成中国古代人少的一个原因。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Китай- самая крупнонаселенная страна в мире. В конце 2008 года население материкового Китая— 1 млрд. 328 млн. человек, это составляет 20% населения планеты. Другими словами, в среднем, каждый пятый человек на Земле- желтокожий, темноволосый житель Китая. Почему китайцев так много? Как Китай решает этот вопрос? Позвольте мне рассказать.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;hr class=&quot;moze-more-divider&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;В древности, Китай был населен относительно мало. До периода династии Цин, население Китая не превышало 1 млрд. человек, а во времена нескольких династий и вовсе не переходило за отметку 10-20 тысяч. Даже самая могущественная династия--Тан— имела население всего лишь 50 млн. человек. По причине относительной отсталости медицины, рождение детей было делом рискованным, многие дети умирали сразу после рождения. Условия жизни древних жителей были плохие, некоторые семьи были очень бедны и даже если ребенок рождался, выкормить его не было возможности. Помимо этого, в древности людям нравились мальчики, так как они могли заниматься физическим трудом, а от девочек пользы не было, поэтому, от девочек часто избавлялись. Эта ошибочная идея- ценить мужчин больше женщин- стала причиной малого населения в Китае в древности.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;农业对古代中国非常重要，而人口就是劳动力。“谁生的孩子越多，谁就越光荣”，这种思想一直保持到新中国成立。为了加快发展，政府鼓励人们多生孩子，而且现代社会的医学水平比较发达，人们的生活条件也提高了，生孩子从很困难变成很容易，最后竟然难以控制。50年里，中国人口从5亿增加到11亿，翻了一番。这个速度太快了，如果不控制，后果不堪设想。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;于是70年代，中国政府制定法律，实行“计划生育”。“计划生育”就是有计划地生孩子，并且尽可能保证孩子的健康。具体地说，就是一个家庭只生一个孩子。如果多生了孩子，就要受到一些处罚。到现在为止，计划生育使中国人口的增长减少了至少4亿，人口的增长速度也越来越低。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Земледелие занимало важное место в Древнем Китае, а население- это рабочая сила. Идеология «в почете тот, у кого родится больше детей»- просуществовала вплоть до основания Нового Китая. Правительство, желая ускорить развитие, стимулировало людей на рождение детей. А так как уровень медицины в современном обществе стал достаточно высок и условия жизни улучшились, рождение детей перестало быть проблемой. В конце- концов, ситуация стала выходить из под контроля. За 50 лет, население Китая выросло с 500 млн. до 1 млрд. 100 млн. человек, то есть в два раза. Такой темп роста— слишком высок, если не взять ситуацию под контроль, последствия будет трудно себе даже представить.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Тогда в 70-х годах правительство Китая принимает закон, осуществляющий «планирование рождаемости». «Планирование рождаемости»- это рождение детей согласно плану и максимальное поддержание их здоровья. Если говорить конкретно, то в одной семье рождается только один ребенок. Если детей родилось больше, будет получен штраф. На сегодняшний день, планирование рождаемости позволило снизить прирост населения в Китае до 400 млн. и помогает сбавлять темпы роста населения.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;但是，计划生育也带来了一些问题。其中最重要的一个，就是我们这一代孩子比较孤独，因为我们都没有兄弟姐妹。这样的孩子叫做“独生子女”。中国现在的年轻人基本上都是独生子女，他们的性格和父母那一代人不一样。他们更加独立，但是也更加自我。其次，中国人口的出生率降低了，这也就意味着，几年后中国的人口达到顶峰，然后不再增长，变得越来越少。还有一个问题是人口分布不均匀，也就是有些地方人多，有些地方人少。中国东部人口多，西部人口少。中国人口最多的一个省是河南省，人口将近一亿，平均每平方千米有600多人；而中国人口最少的一个省是西藏自治区，在那里，平均每平方千米可能都找不到一个人。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Однако, планирование рождаемости принесло с собой некоторые проблемы, самой важной из них является относительное одиночество людей нашего поколения, так как у нас нет братьев и сестер. Таких детей называют «единственный ребенок в семье». Молодые люди в современном Китае в основной массе все единственные дети в семье и их характер отличается от характера людей поколения их родителей. Они более независимы, но и более замкнуты. Другой момент, это то, что коэффициент рождаемости в Китае снизился, что также означает, что населения Китая несколько лет назад достигло пика и больше не растет, а все больше и больше снижается. Есть еще одна проблема- неравномерность населения, то есть где-то людей много, а где-то – мало. Восток Китая густонаселен, а Запад- заселен мало. Самая крупная по количеству населения провинция Китая- провинция Хэнань, где население около 100 млн. человек, а на каждый квадратный километр приходится по 600 человек. Самая малонаселенная провинция—это Тибетский автономный округ, где на каждый квадратный километр меньше 1 человека.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;如果你认为这些问题还不算大的话，请继续听我说。现在中国老人多，年轻人少；男人多，女人少。老人多是因为年轻一代都是独生子女，占总人口的比例突然少了，于是老人就显得很多。在性别比例上，据说中国男女比例是118：100，也就是说，有18个男人一出生就注定了以后找不到老婆。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;为了让人口发展更加自然和科学，政府也对计划生育进行修改。现在，在中国大部分地区，如果父母都是独生子女的家庭允许生第二个孩子。对于“人口老龄化”，也就是老人越来越多的问题，政府的目标就是改善社会福利，提高人们的生活质量。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;清朝的时候，中国人的平均寿命是33岁，而现在，中国人的平均寿命已经达到73岁。对于13亿的人口来说，这的确是一个值得骄傲的成绩。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Если вы до сих пор думаете, что все эти проблемы- ерунда, слушайте дальше. Сейчас в Китае много пожилых людей и мало молодых, много мужчин и мало женщин. Большое число пожилых людей появилось в результате того, что молодое поколение- это единственные дети в семьях, их пропорция в составе общего населения страны внезапно уменьшилась, в итоге, пожилых людей сразу стало много. Если сравнивать по гендерному признаку, говорят, что соотношение мужчин и женщин— 118:100, другими словами, 18 мужчинам с рождения суждено остаться без жены.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Для того, чтобы демографическое развитие было более естественным и научно-обоснованным, правительство вносит в изменения в план рождаемости. Сейчас в большинстве регионов Китая, если родители являются единственными детьми в семье, им разрешается иметь второго ребенка. Что касается проблемы «старения населения» или роста пожилого населения, целью правительства является улучшение благосостояния общества и повышение уровня жизни.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;В период династии Цин, средняя продолжительность жизни китайцев составляла 33 года, а сейчас этот показатель достиг уровня— 73 года. Что касается населения 1 млрд. 300 млн. человек- это результат, которым можно гордиться.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Словарик полезных слов и выражений:&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;生活条件shēnghuó tiáojiàn условия жизни&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;重男轻女 zhòng nán qīng nǚ ценить мужчину выше женщины&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;加快发展jiākuài fāzhǎn ускорить развитие&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;不堪设想 bùkān shèxiǎng невозможно себе даже представить&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;制定法律 zhìdìng fǎlǜ издать закон, принять закон&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;计划生育jìhuà shēngyù план рождаемости&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;尽可能 jǐnkěnéng насколько возможно&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;具体地说Jùtǐ dì shuō конкретно говоря&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;受到处罚shòudào chǔfá получить штраф&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;人口的增长Rénkǒu de zēngzhǎng рост населения&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;生育shēngyù рождаемость&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;计划生育 jìhuà shēngyù плановое деторождение, политика планирования рождаемости&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;一代yīdài поколение&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;孤独 gūdú одинокий&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;兄弟姐妹xiōngdì jiěmèi братья и сестры&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;独生子女dúshēng zǐnǚ единственный ребёнок (в семье)&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;自我zìwǒ сам по себе&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;独立dúlì независимый&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;出生率降低 chūshēnglǜ jiàngdī рождаемость снизилась, снижение рождаемости&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;意味着yìwèizhe означать, подразумевать&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;均匀分布Jūnyún fēnbù равномерно распределять&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;人口老龄化rénkǒu lǎolínghuà старение населения&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;生活质量shēnghuó zhìliàng качество жизни&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Приложение 2Kids 识字для детей  5-8 лет</title>
                <link>http://blog-galinadubnikova.mozellosite.com/blog-1/params/post/2123365/prilozhenie-2kids-dlja-izuchenija-kitajskogo-dlja-detej-5-8-let</link>
                <pubDate>Mon, 18 May 2020 10:58:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/rHmZtaiVQLA.jpg&quot; class=&quot;moze-img-left&quot; style=&quot;width: 445px;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Изучение языка детьми это всегда игра.&amp;nbsp; Если ребенок начинает скучать или ему сложно,
&amp;nbsp;он сразу бросает это занятие.&amp;nbsp; Детское приложение- это &amp;nbsp;удовольствие, сравнимое с мультиком, где&amp;nbsp;все
красочно и интересно, а если ребенку нравится- он будет учиться естественно и с
удовольствием.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Моему ребенку было &amp;nbsp;5,
5 когда мы начали учиться по приложению 2Kids &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;识字&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;.
Сейчас мы прошли уже 42 урока из 55 и ребенок зрительно и устно запомнил много базовых
иероглифов, так, что мы даже перешли к другому этапу- чтению коротких рассказов
с озвучкой в том же приложении. Для меня удивительно, что ребенок в 6 лет уже &amp;nbsp;может&amp;nbsp; читать
простые предложения на китайском))) Попробуйте и вы! Это приложение платное, но
стоимость в сравнении с пользой очень низкая, всего&amp;nbsp; чуть больше 500 рублей.&amp;nbsp;&amp;nbsp;все
красочно и интересно, а если ребенку нравится- он будет учиться естественно и с
удовольствием. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr class=&quot;moze-more-divider&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/SGQdHRPAD70.jpg&quot; style=&quot;width: 462px;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Уроки открываются по очереди и только на следующий день
после открытия предыдущего. &amp;nbsp;Так что
ребенок все время находится в ожидании новой «серии». Темы уроков напоминают
новые серии мультиков: &amp;nbsp;это ферма по
выращиванию овощей,&amp;nbsp; полет в космос,
новый год, хэлоуин … и много еще всякого разного.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;

Вначале ребенку рассказывают историю или миссию, что
произошло и кого нужно спасти)) Потом&amp;nbsp;
показывают новый иероглиф:&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/kZ7KXrdcAFk.jpg&quot; style=&quot;width: 450px;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;После чего идут разные задания на запоминание, например,
ткнуть в нужный иероглиф или угадать иероглиф из нескольких предложенных,&amp;nbsp; составить иероглифы в правильной
последовательности, чтобы получилось предложение. Конечно, родителю стоит временами
помогать ребенку, так как приложение это китайское и рассчитано на китайских
детей, которые понимают устную речь на китайском. &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/eCKwwjQK6dg.jpg&quot; style=&quot;width: 447px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&amp;nbsp;А еще здесь есть книга
для чтения с озвучкой, которая также представляет из себя серию уроков, которые
нужно покупать отдельно. &amp;nbsp;Чтение текстов
будет полезно, если вы прошли хотябы половину уроков по изучению новых
иероглифов . &amp;nbsp;Я считаю, что раздел чтение
действительно полезен для языка, так как там нет «пхининя» или английских
подписей под иероглифами.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/cZFy97-C4NA-1.jpg&quot; style=&quot;width: 445px;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Изучаем китайский по приложению Manga Mandarin</title>
                <link>http://blog-galinadubnikova.mozellosite.com/blog-1/params/post/2110056/izuchaem-kitajskij-po-prilozheniju-manga-mandarin</link>
                <pubDate>Thu, 07 May 2020 09:36:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/jTYJuyc6wRM.jpg&quot; class=&quot;moze-img-left&quot; style=&quot;width: 289px;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Читая обычную книгу мы не всегда можем сразу же прослушать чтение носителем и быстро найти новое слово.&amp;nbsp; На поиск дополнительных материалов уходит много времени.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Кроме того, начиная читать интересную книгу на иностранном языке, часто где-то на 2 странице мы начинаем осознавать, что уровень языка слишком высок и чтение становится не столько удовольствием, сколько тяжелым трудом. В приложении&amp;nbsp;Manga Mandarin можно сразу выбрать книгу, соответствующую своему уровню.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr class=&quot;moze-more-divider&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/V7YYw6R6tWw.jpg&quot; style=&quot;width: 320px;&quot; class=&quot;moze-img-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/RsWVgzR8X1c.jpg&quot; style=&quot;width: 279px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Выбор книг тоже очень разнообразный, на разные жизненные тематики&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/YY26Z6b4GAw.jpg&quot; style=&quot;width: 450px;&quot; class=&quot;moze-img-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Тексты часто носят практический характер.&amp;nbsp;&amp;nbsp;К примеру, вот такая манга.&amp;nbsp;Словарик к ней:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;签一下名字 Qiān yīxià míngzì —- поставить подпись&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;又 Yòu опять, снова&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;在网上zài wǎngshàng—в интернете&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;在网上买东西zài wǎngshàng mǎi dōngxī—совершать покупки в интернете&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;购物狂gòuwù kuáng- шопоголик&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;海贼王手办hǎizéiwáng shǒu bàn— статуэтка героя из манги «Ван пис»&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;海贼王hǎizèi wáng «Ван пис», One Piece (манга, аниме)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;海贼hǎizéi пират&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;网购wǎnggòu покупка через интернет&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;方便 Fāngbiàn удобно&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;节约时间jiéyuē shíjiān экономить время&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;开通网上支付kāitōng wǎngshàng zhīfù осуществлять оплату через интеренет&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;开通 kāitōng проводить, осуществлять&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;支付zhīfù оплачивать, оплата&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;银行卡(yī zhāng) yínháng kǎ банковская карта（一张 счет слово для карточек и плоских предметов）&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;好像hǎoxiàng похоже на …, кажется , что…&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;办bàn выполнить, оформить, сделать&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;办一张卡bàn yī zhāng kǎ – оформить банковскую карту&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;带dài—захватить с собой, взять&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;开户kāihù—открыть счет&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;填表格 Tián biǎogé—заполнить бланк&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;填， 填写tián, tiánxiě заполнять&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;申请shēnqǐng заявление&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;证明zhèngmíng справка, свидетельство, удостоверение&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;清楚qīngchǔ- ясно&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;排队páiduì- очередь&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;排队的号码Páiduì de hàomǎ—номер в очереди&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;柜台窗口guìtái chuāngkǒu—операционное окно&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;机器 jīqì автомат, аппарат&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;用那台机器办理业务-— Yòng nà tái jīqì bànlǐ yèwù-— Выполнить операции на том оборудовании银行yínháng банк&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;一家（Yījiā счетное слово для учреждений）一家银行&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;办业务bàn yèwù выполнить операцию&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;一台Yī tái счетное слово для техники 一台机器&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;干什么用？有什么用？gànshénme yòng? Yǒu shé me yòng? Для чего используется?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/01.jpg?1588846150&quot; style=&quot;width: 364px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/02.jpg?1588846153&quot; style=&quot;width: 355px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/03.jpg?1588846157&quot; style=&quot;width: 378px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/04.jpg?1588846160&quot; style=&quot;width: 366px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/05.jpg?1588846164&quot; style=&quot;width: 333px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/06.jpg?1588846168&quot; style=&quot;width: 326px;&quot;&gt;&lt;img&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/07.jpg?1588846171&quot; style=&quot;width: 363px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/08.jpg?1588846175&quot; style=&quot;width: 319px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/09.jpg?1588846179&quot; style=&quot;width: 346px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/10.jpg?1588846182&quot; style=&quot;width: 341px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/11.jpg?1588846186&quot; style=&quot;width: 339px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/12.jpg?1588846189&quot; style=&quot;width: 408px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/13.jpg?1588846193&quot; style=&quot;width: 337px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/medium/15.jpg&quot; style=&quot;width: 325px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Откуда появилось слово  слово 东西 dōngxī? Выпуск #188 подкаста Slow Chinese</title>
                <link>http://blog-galinadubnikova.mozellosite.com/blog-1/params/post/2108579/otkuda-pojavilos-slovo-slovo-dongxi</link>
                <pubDate>Wed, 06 May 2020 09:32:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;div class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Почему мы используем слово 东西, когда говорим про вещи?&amp;nbsp; Какие есть версии происхождения этого слова?&amp;nbsp;Читайте и &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://vk.com/audios124214794?q=%E4%B8%9C%E8%A5%BF&quot; target=&quot;_self&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;СЛУШАЙТЕ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt; подкаст Slow Chinese #188 на эту тематику:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;#188: 东西的由来&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://site-303880.mozfiles.com/files/303880/tn_190837_72b787bffa1c7-1.jpg&quot; class=&quot;moze-img-left&quot; style=&quot;width: 336px;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;我上小学的时候，常常想一个问题：“东西”真是个有意思的词。为什么我们说“买东西”，不说“买南北”？或者，在中文里我们为什么要用两个方位词来表示“事物”的意思呢&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;？教中文以后，我发现很多学生跟我一样，也对“东西”这个词很感兴趣。那我们今天就来讲讲“东西”的由来吧。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;关于“东西”的由来，&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;有好多种说法。第一种是：在唐朝的首都长安，有两个大的市场，一个在城市的东边，叫“东市”；一个在城市的西边，叫“西市”。所以，人们慢慢就用“东西”来指各种事物了。第二种说法跟“五行”有关。五行，就是五种自然现象：金、木、水、火、土。中国人认为，世界上所有的东西，都可以分成这五个类别，方向也不例外。东方是“木”，南方是“火”，西方是“金”，北方是“水”，土在中央。在古代，只有“木”和“金”是可以买卖的，所以我们说买“东西”。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr class=&quot;moze-more-divider&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;第三种说法比较直接，看看“东西”两个字的甲骨文就知道了。（ 东： 西： ）。有没有觉得这两个字看起来都很像装东西的袋子？所以，有人认为，也许一开始，“东西”的意思就是“袋子”，慢慢地就引申成了“事物”的意思。&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;第二种说法好像最流行，但我觉得有点奇怪，因为如果这个词真的跟“五行”有关，那为什么不直接用“木金”来表示“事物”呢？你觉得哪个说法最可信？快和我们分享吧。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;#188:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;Происхождение слова&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;«Вещь»&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Когда я поступил в начальную школу, часто думал о том, что «вещь»- действительно интересное слово. Почему мы говорим купить «восток- запад», а не «юг-север»? Или почему мы используем существительные-направления для того, чтобы выразить значение «вещь»? После того, как я начала преподавать китайский язык, я обнаружила, что многие ученики, также как и я, интересуются словом «вещь». В таком случае, давайте сегодня поговорим о происхождении слова «вещь».&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Есть много версий происхождения слова «вещь». Первая версия: в столице династии Тан- Чанань было два рынка- один был расположен на Востоке и назывался «восточный», а другой-на Западе , и назывался «западный». Поэтому, люди постепенно стали использовать слова «восток и «запад» для того, чтобы указать на какую-либо вещь.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Вторая версия имеет отношение к «пяти стихиям».&amp;nbsp; «Пять стихий»- это пять природных явлений: металл, дерево, вода, огонь и земля. &amp;nbsp;Китайцы полагают, что все вещи в мире можно разделить на эти пять категорий,&amp;nbsp; стороны света – также не исключение.&amp;nbsp; Восток- это «дерево», юг- это «огонь»,&amp;nbsp; запад- это «металл», север- это «вода», а в центре- земля.&amp;nbsp; В древности продавать и покупать можно было лишь «дерево» и «металл»,&amp;nbsp; поэтому мы и говорим- купить «восток и запад».&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;moze-left&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/u_2844986654_1980577397_fm_26_gp_0.jpg?1588757741&quot; class=&quot;moze-img-center&quot; style=&quot;width: 367px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Третья версия достаточно простая, если посмотреть на надпись «цзягувэнь», сразу станет понятно.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Тебе не кажется, что эти два иероглифа похожи на мешок, нагруженный вещами?&amp;nbsp; Некоторые полагают,&amp;nbsp; что возможно, в самом начале, слово «вещь» означало «мешок» и постепенно приобрело переносный смысл- «вещь».&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://site-303880.mozfiles.com/files/303880/u_2116188527_1827590379_fm_26_gp_0.jpg&quot; class=&quot;moze-img-center&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Вторая версия является самой распространенной, но мне она кажется немного странной, так как если бы слово «вещь» действительно имело отношение к «пяти стихиям», почему бы не назвать слово «вещь» с помощью слов «дерево-золото»?&amp;nbsp; Как ты думаешь, какая версия является наиболее достоверной? Поделись с нами!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Словарик: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;由来&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;yóulái причина, источник&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;说法&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;shuōfa версия,
взгляд&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;指&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;zh&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ǐ &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;указывать&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;各种&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;g&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;è&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;zh&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ǒ&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ng&amp;nbsp; разнообразный&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;事物&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;shìwù&amp;nbsp; вещь,
предмет&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;五行&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;w&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ǔ&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;x&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;í&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ng&amp;nbsp; пять стихий, пять элементов&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;自然现象&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;zìrán xiànxiàng
явление природы&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;分成&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;fēnchéng делиться на&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;类别&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;lèibié категория&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;也不例外&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;yě bù lìwài&amp;nbsp;
также не исключение&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;中央&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;zhōngyāng&amp;nbsp;
середина&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;古代&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;g&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ǔ&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;d&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;à&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;i
древность&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;比较&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;b&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ǐ&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ji&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;à&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;o сравнительно&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;直接&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;zhíjiē прямой&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;甲骨文&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ji&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ǎ&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;g&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ǔ&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;w&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;é&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;n &amp;nbsp;цзягувэнь,
гадательные надписи на костях и черепашьих панцирях (XIV - XI вв. до н. э.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;像&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;xiàng быть похожим&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;装&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;zhuāng нагружать, складывать&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;袋子&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;dàizi&amp;nbsp; пакет,
сумка&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;也许&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;y&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ě&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;x&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ǔ &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;возможно, должно быть&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;流行&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;liúxíng распространенный&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;表示&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;bi&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ǎ&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;osh&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ì&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;
выражать&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;可信&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;kěxìn достоверный, правдоподобный&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;分享&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;f&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ē&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;nxi&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ZH-CN&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ǎ&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ng
&amp;nbsp;поделиться&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
            </item>
                    <item>
                <title>Популярные вопросы о китайском языке</title>
                <link>http://blog-galinadubnikova.mozellosite.com/blog-1/params/post/2101302/populjarnye-voprosy-o-kitajskom-jazyke</link>
                <pubDate>Thu, 30 Apr 2020 09:43:00 +0000</pubDate>
                <description>&lt;p class=&quot;MsoListParagraphCxSpFirst&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/timg.jpg&quot; class=&quot;moze-img-left&quot; style=&quot;width: 327px;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Есть ли в китайском алфавит? &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&amp;nbsp;Из сколько иероглифов состоит китайское слово? &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Зачем нужны иероглифы?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt; В китайском языке нет алфавита, как в
европейских языках, зато существует слоговая азбука,&amp;nbsp; состоящая примерно из&amp;nbsp; 400 слогов, которая фиксирует на бумаге
чтение иероглифа. &amp;nbsp;Каждому слогу
соответствует один иероглиф.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr class=&quot;moze-more-divider&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&amp;nbsp; Из скольки иероглифов состоит слово? &amp;nbsp;Слово может состоять из 1, 2, 3, 4 и большего
количества иероглифов. &amp;nbsp;Но, в основном, слова
у них короткие, &amp;nbsp;всего 2-3 иероглифа в
слове. &amp;nbsp;Одному иероглифу всегда
соответствует один слог.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Например, есть вот такие односложные слова: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;猫&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt; māo кошка, &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;狗&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt; gǒu собака, &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;纸 zh&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ǐ бумага,
&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;笔&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;
bǐ ручка&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;А есть слова слова подлиннее: &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;米饭 m&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;ǐ&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;f&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;à&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;n&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt; рис ,&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;照片&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;
zhàopiàn &amp;nbsp;фотография, &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;西红柿&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt; xīhóngshì &amp;nbsp;помидор , &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; class=&quot;moze-huge&quot;&gt;火车站 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;huǒchēzhàn вокзал&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoListParagraph&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;·&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;
Почему китайцы вынуждены использовать иероглифы ?
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Всем известно, что иероглифы учить долго, а запоминать
трудно. Так почему бы не избавиться&amp;nbsp; от
них вообще?&amp;nbsp; Несмотря на то, что звучание
китайских иероглифов можно записать английскими буквами,&amp;nbsp; даже придумана специальная система записи-
пиньинь, в китайском слишком много слов- омонимов, то есть слов, одинаковых по звучанию
и разных по значению.&amp;nbsp; Эта особенность
стала проблемой &amp;nbsp;еще тысячелетия назад, когда
язык развивался. Тогда было придумано своеобразное решение- менять интонацию
при чтении разных по значению слов. Так появилась система тонов. &amp;nbsp;Так выглядит запись тонов на бумаге: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//site-303880.mozfiles.com/files/303880/Chinese-Mandarin-online-tones.jpeg&quot; style=&quot;width: 280px;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;moze-huge&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000&quot;&gt;Однако, несмотря на появление тонов, &amp;nbsp;одинаковых по звучанию слов остается все также
много. Зато иероглиф – уникален &amp;nbsp;и для
каждого понятия он свой. Только глядя на иероглиф мы можем определить &amp;nbsp;что конкретно имеется ввиду. А если мы не
видим иероглиф- то догадки можно строить вечно…&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
            </item>
            </channel>
</rss>